Il Ponte & Via Giulia: Włoskie Popołudnie! 08.06.2013, Podkowa Leśna.
Czas pikników i parkowych przyjęć w toku, mimo że pogoda co weekend serwuje nam deszcze i burze. Już dziś zaczynamy zaklinać niebiosa, aby dzień 9 czerwca okazał się słoneczny i ciepły! Wy natomiast oznaczcie go już w swoim kalendarzu.
EDUNEWS.PL: REFORMA(CJA) CZY TRANSFORMACJA?
Dzisiaj chciałbym przybliżyć Wam pewną postać, o której istnieniu dowiedziałam się parę dni temu, a która myślę, że dzięki swojemu, jakże innemu, doświadczeniu edukacyjnemu, jest ważnym głosem w sprawie toczących się dyskusji na temat systemu edukacji, szkolnictwa, nauki
Goethe-Institut: Poszerzanie pola kreatywności: Ryszard Turczyn, tłumacz i znawca literatury.
Ryszard Turczyn, tłumacz i znawca literatury, laureat nagrody im. Karla Dedeciusa, opowiada o drugiej stronie swojego zawodu – pracy konsultanta i agenta literackiego.
CLE International: Pixel A1 - podręcznik dopuszczony do użytku szkolengo przez MEN.
Podręcznik wyróżnia podejście zadaniowe, różnorodne zadania językowe i tematyka bliska nastolatkom, które służą wzmacnianiu ich motywacji, a przejrzysta struktura ułatwia pracę nauczyciela.
Il Ponte & Via Giulia: Moja Toskania - blog Oli Seghi i przepis na pyszny omlet.
A planując swoje kolejne, włosko-majowe dni, zerknijcie do:
- Oli Seghi, która na swoim blogu proponuje przepis na pyszny, włoski, baaaardzo oryginalny omlet.
EDUNEWS.PL: O ZDOLNOŚCI MYŚLENIA OBRAZAMI
Wśród bogatych zbiorów TED znajdziemy świetne wystąpienie Temple Grandin, u której w dzieciństwie zdiagnozowano autyzm. Opowiada ona o tym, jak działa jej umysł, opisuje umiejętność „myślenia obrazami“, która umożliwiła jej rozwiązanie problemów, które „zwykły“ mózg mógłby po prostu przeoczyć. Przekonuje, że światu potrzeba osób ze spektrum autystycznego: tych myślących wizualnie, tych myślących „wzorami“ i tych myślących „werbalnie“, oraz osób typu inteligentnego pasjonata czy komputerowca
Goethe-Institut: Maria Przybyłowska, wywiad z tłumaczką.
„Wolę książki trudniejsze, a za to głębsze i ciekawsze stylistycznie. Przy tzw. 'łatwych' pozycjach muszę bardzo uważać, żeby książki nie lekceważyć i przekładać ją tak samo starannie jak utwory 'lepszych' autorów.“
Il Ponte & Via Giulia: majowo-czerwcowa La Rivista już w sprzedaży.
Wielu z Was jest już pewnie po lekturze naszych "Włoch zmagazynowanych". Dajcie nam koniecznie znać, jak wrażenia!
|